2017/02/17

ODKRYWAMY TURCJĘ - AKYAKA / DISCOVER TURKEY - AKYAKA

Właśnie za to uwielbiam Turcję. Za każdym razem odkrywam nowe ciekawe miejsce, które urzeka swoim spokojem, tajemniczością, cudowną przyrodą, kolorami i nieziemskim krajobrazem.
That's why I love Turkey. Everytime I discover new interesting place, which impresses me  with its peaceful, mystery, the beauty of nature, colors and unearthly landscape.

Tym razem trafiłam zupełnie przez przypadek do miejscowości o nazwie Akyaka oddalonej od Fethiye ok. 100 km a od Marmaris ok. 30 km. Akyaka znajduje się w prowincji Mugla, usytuowana pomiędzy Morzem Egejskim a górami, przecięta rzeką Azmak.
This time I went by accident to place called Akyaka, which is located about 100 km from Fethiye and about 30 km from Marmaris. Akyaka is located in Mugla province between the Aegean Sea and mountains, cutted by Azmak river. 

2017/02/13

WNĘTRZA - ORIENTALNE WZORY / INTERIOR DESIGN - ORIENTAL PATTERNS

http://www.dekorblog.net/cini-desenli-mutfak-dekorasyonu-2016/cini-desenli-mutfak-tezgahi/
Jeśli chodzi o wystrój wnętrz to lubię prostotę, jasne kolory, styl skandynawski, drewno. Jednak ostatnio przeglądając katalogi różnych firm czy nowe trendy zauważyłam, że "przewija się" w nich motyw orientalnych wzorów.
If you ask me about interior design I prefer simplicity, light colors, scandinavian style, wood. But lately when I was looking some magazines and new trends I've noticed that oriental patterns are passing a lot. 

2017/02/11

ŻYCIE W TURCJI - ZAKUPY / LIFE IN TURKEY - SHOPPING

Kiedy oznajmiłam znajomym, że przeprowadzam się do Turcji, możecie się domyślić jakie były reakcje. Tylko nieliczni rozumieli moje podekscytowanie i cieszyli się razem ze mną.
Pamiętam jedno z pytań, które wtedy padło: A co Ty tam będziesz robić?
No cóż, poza prowadzeniem normalnego życia w sumie nic innego nie robię. Ale ze mnie szczęściara!
Jednym z elementów tego "monotonnego" życia jest robienie zakupów. Dzisiaj właśnie chciałam Wam przybliżyć ten temat.
When I've told everyone that I'm moving to Turkey you can imagine what was the reactions. Only some of my friends were happy and understood my decision.
I remember one of the question, which then somebody asked me: What will you do there?
Well, except from having normal life frankly I do nothing. How lucky I am!
One of the part of my monotonous life is making shopping. Today I will try to get you near this subject. 

2017/01/28

STYCZNIOWE ODKRYCIA / JANUARY'S NEWS


Witajcie Kochani z zimnej Turcji! Niestety pomimo słoneczka, które świeci od dwóch dni (w końcu) wiatr wzmaga uczucie zimna. Uwierzcie, że właśnie siedzę w dwóch swetrach (brak centralnego ogrzewania daje się we znaki) i piszę ten post. Chciałam Wam dzisiaj przedstawić kilka rzeczy, które odkryłam "buszując" po dobrodziejstwach naszych czasów.
Dear Readers welcome from cold Turkey. Unfortunately despite sun is shining the cold wind makes that we are freezing. Believe me that I'm sitting now wearing two sweaters (the lack of central heating taking its tol) and wrting this post. Today I would like to present you couple new things which I've discovered surfing on the internet.  

2017/01/23

CO ZASKOCZYŁO MNIE W TURCJI / WHAT SURPRISED ME IN TURKEY


W ostatnim poście napisałam jak "wylądowałam" w Turcji. Była to wersja skrócona, gdyż uwierzcie rozterki, strach przed nieznanym, wyjście ze strefy komfortu, reakcje znajomych i przyjaciół to historia na kolejny post, który obiecuję niedługo się pojawi. O tym jak spakować 30 lat życia w tydzień także będzie.  Wiem, wiem szalona jestem, ale to już wiecie!
Last post was about moving to Turkey. It was a short version cause believe me indecisions, fear of unknown, moving beyond my comfort zone, reactions of my friends it's the story for the separate post, which will appear soon. How to pack 30 years of life in one week also you will have chance to read. Yes I know, I'm crazy, but you already know it!

2017/01/20

JAK ZNALAZŁAM SIĘ W TURCJI / HOW I ENDED UP IN TURKEY


Rano natknęłam się na artykuł, w którym trzy dziewczyny opowiadają jak znalazły się za granicą i jak odniosły tam sukces. Jedną z nich jest Magdalena Muszyńska-Chafitz prowadząca bloga "Little Town Shoes", jedyna licencjonowana polska przewodniczka po Nowym Jorku, autorka książki pt.: "Z Nowym Yorkiem na NY". Artykuł możecie przeczytać tutaj. Polecam!
Czytając go postanowiłam podzielić się z Wami moją historią, czyli napisać jak trafiłam do Turcji i jak to na mnie wpłynęło. 
This morning I've read an article about three girls who moved to another country and achieved there success. One of them is Magdalena Muszyńska-Chafitz, who writes a blog "Little town shoes", is the only one in New York polish licensed tour guide and is also the author of the book titled "Z Nowym Jorkiem na NY". This article you will find here.
When I was reading this article I've decided to share with you my story, how I ended up in Turkey and how this impact on me.

2017/01/12

TURYSTA (NIE)DOSKONAŁY / TOURIST (IM)PERFECT


Za oknem najprawdziwsza zima. U mnie w Turcji także Kochani. Nie dajcie się zwieść pięknymi zdjęciami poniżej :) W wielu miejscowościach leży śnieg (nie widziany tutaj od dawna), a w Fethiye na przemian deszcz, deszcz z gradem, burza, lekkie przejaśnienia i zimno. Ale do rzeczy!
Winter outside! In Turkey as well. Don't let fool by pictures below :) In many cities in Turkey there is much snow (seen here long time ago), and in Fethiye we have rain, rain with hail, thunderstorm, sunny spell and cold! But let's get to the point!

2017/01/07

PIELĘGNACJA WŁOSÓW ZIMĄ / HAIR CARE AT WINTERTIME


Kochani zima za oknem! W Turcji (Wybrzeże Śródziemnomorskie) także spadł śnieg w górach a dzisiaj o poranku przeszła burza i padał deszcz z gradem. Na potwierdzenie zdjęcie powyżej wykonane z mojego okna. Ciekawy kontrast, prawda?
It's wintertime! In Turkey we also have snow in the mountains and today morning there was a storm with rain and hailstones. I've made a photo to confirm that I'm not lying. Interesting contrast, is it? 
Oj nie chciało mi się wychodzić z łóżka. Dlatego też takie leniwe dni lubię poświęcić na domową pielęgnację. Zdradzę Wam kilka domowych sposobów, które stosuję.
Yes, I couldn't get out from the bad. That's why during a day like this I like to make own SPA at home. Below I disclose to you some home remedies which I'm using.

2017/01/02

NOWY ROK - JAK ZREALIZOWAĆ CELE / NEW YEAR - HOW TO ACHIEVE GOALS

Przeglądając instagram,  facebook, blogi oraz wszelkie inne formy  przekazu  nie sposób  nie  zauważyć  analiz,  zestawień i  podsumowań poprzedniego roku  jak i postanowień, które chcemy zrealizować w tym nowym roku. 
Following instagram, facebook, blog or other mass media it's difficult not to noticed all this analysis, sheets or summaries from previous year and also New Year’s resolutions which we want to fulfil in this New Year.